Song Batak Toba #Boru hasianku boru sinuanbeukku nabasa, Burju ma ho o boruku Boru Nabasa - Trio Ambisi
Boru hasianku
boru sinuanbeuku nabasa
Nunga magodang ho
naikkon muli nama ho
boruku da hasian
Nuaeng pe inang
ai nunga ro be rokkap mi helaki
Dimangajanaon
jakkon ma pasupasu ni natorop i
Pir ma tondim
Reff
Burju ma ho o boruku
pature siadopanmi
Sai unang lupa ho inang
manuhuk simatua mi
Asa tanda boru ni raja ho
Tubu ma laklak nang sikkorung
da di dolokni purba tua
Tubuan anak dohot boru
jala sahat saur matua
Tangianhi ma boruku
na mandongani ho di nadao
Marsiamin aminan
marsianju-anjuan
dainang dohot helaki
Ingot ma padan na ni undukmi
na di jolo ni pandita i
Tung na so jadi ho marsirang
so sinirang i hamatean
I do hata ni Tuhan i
Terjemahan Bahasa Indonesia:
Boru hasianku (ohh anakkuu (anak perempuan) yang ku sayangi) boru sinuanbeuku nabasa (anak yang berbakti) Nunga magodang ho (engkau sudah besar) naikkon muli nama ho (harus menikah lah engkau) Boruku da hasian (anakkku yang ku sayangi )
Nuaeng pe inang (sudah oh anakku) ai nunga ro be rokkap mi helaki (itu telah datang pinangan untukkmu) Dimangajanaon (yang kau harus pikirkan) jakkon ma pasupasu ni natorop i (dengarkan lah selalu petuah dari yang lebih tua darimu) Pir ma tondim (diberkati lah engkau)
Reff Burju ma ho o boruku (berbuat baik lah oh anakku) pature siadopanmi (untuk memperbaiki masa depanmu) Sai unang lupa ho inang (jangan lupa engkau oh anakku) manuhuk simatua mi (berbuat baik ke pada mertuamu )
Asa tanda boru ni raja ho (agar terlihat bahwa engkau lah anaknya raja) Tubu ma laklak nang sikkorung (mudah-mudahan engkau di berkati anak dan kesehatan) da di dolokni purba tua (minta lah selalu kepada Tuhan) Tubuan anak dohot boru jala sahat saur matua (mudah-mudah engkau dapat anak lelaki dan perempuan)
Tangianhi ma boruku na mandongani ho di nadao (doaku lah selalu oh anakku yang selalu menemanimu dari yang jauh ini) Marsiamin aminan marsianju-anjuan (saling bekerjasama lah) dainang dohot helaki (engkau anakku dengan menantu itu) Ingot ma padan na ni undukmi (ingat lah selalu petuah dari orang tua)
na di jolo ni pandita i (seperti kata di depan pendeta itu) Tung na so jadi ho marsirang (jangan lah kalian berpisah) so sinirang i hamatean (kalau tidak berpisah dari kematian) I do hata ni Tuhan i (itulah petuah yang di berikan Tuhan kepada kita)
#tag: Boru hasianku boru sinuanbeukku nabasa, Burju ma ho o boruku
Label:
Trio Ambisi
|